Sezai Karakoç’un şiirleri Boşnakça’ya çevriliyor

Edebiyat
Sezai Karakoç’un şiirlerini Boşnakça’ya çevirmek için Balkanlar’dan gelen Bosna’nın milli şairi Cemaleddin Latiç yaptığı ziyarette bu isteğini Karakoç’a iletti. LatiçR...
EMOJİLE

Sezai Karakoç’un şiirlerini Boşnakça’ya çevirmek için Balkanlar’dan gelen Bosna’nın milli şairi Cemaleddin Latiç yaptığı ziyarette bu isteğini Karakoç’a iletti. Latiç’in talebine Karakoç olumlu cevap verdi

Yeni şafak’ın haberine göre, Sezai Karakoç, Bosna’nın millî şairi Cemaleddin Latiç ile İstanbul Sultanahmet’teki ofisinde kabul etti. Latiç-Karakoç görüşmesi yaklaşık 1 saat sürdü. Görüşmede Latiç, Karakoç’un eserlerini Boşnakça’ya çevirmek için kendisinden izin istediklerini söyledi.

İlahiyatçı akademisyen de olan Bosna millî marşının şairi Cemaleddin Latiç, gençlik yıllarından beri Sezai Karakoç’u takip ettiğini, Sezai Karakoç’u yalnızca Türkiye’nin değil, İslam dünyasının yaşayan en önemli şair ve mütefekkiri olarak gördüğünü ve bu ziyareti kabul ettiği için kendisine ayrıca teşekkür ettiğini söyledi.

OLUMLU CEVAP

Sezai Karakoç da Aliya İzzetbegoviç’in ve arkadaşlarının ‘İslam Kahramanı’ olduklarını vurgulayarak söze başladı. Cemaleddin Latiç’in ziyaretinden duyduğu memnuniyeti ifade eden Karakoç, Batı’nın Bosnalı Müslümanlar üzerinden İslam’a yaptığı ağır saldırıyı Bosnalı Müslümanların on binlerce şehit vererek tek başlarına göğüslediğini, bu savunmayı yapanların Aliya İzzetbegoviç’in şahsında tarihe ‘İslam kahramanı’ olarak geçtiklerini söyledi.Şiirlerinin Boşnakça’ya çevirilmek istenmesinden de memnun olduğunu söyleyen Sezai Karakoç, başka dillere yapılacak çeviri taleplerinin esasen o ülkenin bilinen bir yayınevi tarafından yapılmasının daha münasip olacağını söyledi.

ANLAMLI ZİYARET

Bu ziyarette çok ender bir olay yaşandı. Sezai Karakoç 9 şiir kitabının bir arada basımı olan ‘Gündoğmadan’ adlı eserini Cemaleddin Latiç için imzalayıp hediye etti. Hiç demeç vermemiş, hiç tv programlarına konuk olmamış, hiç fuarlarda imza günlerine katılmamış olan Karakoç’un Latiç’e kitap imzalaması anlamlı bulundu. Sezai Karakoç’un kitapları kendi kurduğu Diriliş Yayınları tarafından basılıyor. Karakoç’un şiir kitapları dışında çok sayıda fikir ve ayrıca çeviri kitapları var.

İKİ GÜZEL ŞAİRDEN GÜNÜN ANISINA

Prof. Dr. Cemalettin Latiç, Türkçeye de çevrilmiş olan ünlü şiir kitabı ‘Srebrenitsa Cehennemi’ni Sezai Karakoç için imzalayarak takdim etti. Kitabın sunumu esnasında Cemalettin Latiç’in ricası üzerine Karakoç’la birlikte fotoğraf çektirdiler. Sezai Karakoç’la birlikte fotoğraf çekilen Latiç böyleci bir ilki gerçekleştirmiş oldu. Latiç, bu ziyarette ayrıca Karakoç’un imzalı kitabını alan nadir isimlerden biri oldu. Cemalettin Latiç, Sezai Karakoç’un şiirlerini kendi Türkçesi yeterli olmadığı için Bosna Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü hocalarından kuracağı bir heyetle birlikte çevirecek.