100 Temel Eser Kürtçeye Çevriliyor

Kitap
100 temel eser, Lîs Yayınları’nın başlattığı proje kapsamında Kürtçeye çevrilecek. Lîs Yayınları Kürtçe düzyazı ve şiirin gelişmesini desteklemek amacıyla böyle bir proje başlattığın...
EMOJİLE

100 temel eser, Lîs Yayınları’nın başlattığı proje kapsamında Kürtçeye çevrilecek. Lîs Yayınları Kürtçe düzyazı ve şiirin gelişmesini desteklemek amacıyla böyle bir proje başlattığını söylüyor. Eserleri orijinal dillerinden Kürtçeye kazandırmayı hedefleyen yayınevi, bu alandaki boşluğu doldurmayı amaçlıyor. Proje kapsamında ayrıca Yaşar Kemal, Gabriel Garcia Marquez, William Faulkner, J. M. Coetzee, Shakespeare, Oscar Wilde, Kafka, Dostoyevski, Tolstoy ve daha birçok klasik Kürtçe’ye çevrilecek. 

Projenin ilk adımı olan dört kitap İsveç İstanbul Konsolosluğu’nun desteği ile yayına hazırlandı. Kürtçeye kazandırılan eserler Harry Martinson’ın Kulîlkvedena Gezgezkê/Isırganın Çiçeğe Durması, Selma Lagerlöf’ün Şahînşahê Portekîzê/Portekiz İmparatoru, Åsa Lind’in Gureqûm/Kumkurdu ve Jı Vıttulayê Muzîka Popular/Vittula’dan Popüler Müzik oldu. Çeviriler İsveç’te yaşayan Menîce Birûsk, Serkan Birûsk, Mizgîn Bîngol ve Salih Agir Qoserî tarafından yapıldı.