Doğulu bilgeden iki güzel kitap

Kitap
Neredeyse yüz yıllık ömrünün 30 yılını Hindistan ve Kuzey Afrika’yı gezerek geçiren, Fars ikliminin büyük alim ve şairi Sadi-i Şirazi’nin Batılı yazar, şair ve ve mütefekkirlerine esin kay...
EMOJİLE

Neredeyse yüz yıllık ömrünün 30 yılını Hindistan ve Kuzey Afrika’yı gezerek geçiren, Fars ikliminin büyük alim ve şairi Sadi-i Şirazi’nin Batılı yazar, şair ve ve mütefekkirlerine esin kaynağı olan en önemli iki eseri Bostan ve Gülistan, Farsça’ya olduğu kadar şiire hakimiyeti ile tanıdığımız Hicabi Kırlangıç çevirisiyle Kapı Yayınları’ndan tarafından Türkçe’ye kazandırıldı.

Sadi, Fars kültüründe o kadar derin etkiler yarattı ki, İranlılar 21 Nisan’ı hala ‘Sadi Günü’ olarak kutluyorlar.

Şiraz ilinden olduğu için ‘Şirazi / Şirazlı’ olarak anılagelen Doğu’nun hikmetli şairi, bilgelik çeşmelerinden beslenen gönül ehillerinin hafızalarında birçok şiiriyle elan şerefyab olmakta…

İşte Sadi’den iki güzel alıntı… * “Dışına riya elbisesi giymişsin/Ancak takvaca çıplaktır için/Kapına yedi renkli perde asma / Çünkü senin evinde hasır var” (Gülistan’dan)

“Bir dilberden kalbine darlık gelirse eline başka bir dert ortağı geçer. Asık surat yüzünden hayatını karartma. Söndür onun ateşini başka bir suyla. Fakat güzellikte benzeri yoksa, biraz kırgınlık yüzünden onu bırakma. Onsuz yapabileceğini bildiğin zaman o kimseyi gönülden çıkarman mümkündür.”

Star