Elektronik İşlemlerde Türkçe Devri

İnternet
Teknolojik anlamda Türkçeye Avrupa dili statüsü kazandıran MULTISAUND projesiyle otel rezervasyonlarının sistemlerine Türkçe de eklenecek. İngilizce bilmeyenler, Türkçe konuşan navigasyon cihazıyla ya...
EMOJİLE

Teknolojik anlamda Türkçeye Avrupa dili statüsü kazandıran MULTISAUND projesiyle otel rezervasyonlarının sistemlerine Türkçe de eklenecek. İngilizce bilmeyenler, Türkçe konuşan navigasyon cihazıyla yabancı ülkede yolunu kaybetmeyecek.

TÜBİTAK, Türkçenin Avrupa dilleri arasına girip her türlü elektronik işlemde yer alması için Avrupa Birliği’nin (AB) yüksek bütçeli bir altyapı projesinin yürütücülüğünü üstlendi. MULTISAUND projesini hayata geçiren kurum, Türkçenin elektronik ortamda her türlü profesyonel çeviriden, konuşma ve konuşmacı tanımaya, ses kodlama ve sayısallaştırmadan dil ve aksan modellemeye ve hatta konuşma sentezlemeye kadar birçok alanda hâkim dillerin yanında yer almasını sağlayacak.

Türkçeyi uluslararası platformlarda saygın bir dil haline getirmeyi amaçladıklarını belirten TÜBİTAK Ulusal Elektronik ve Kriptoloji Araştırma Merkezi (UEKAE) uzmanı Alper Kanak, Türkçenin de artık Avrupa’daki İngilizce, Fransızca ve Almanca gibi hakim diller arasında kullanılacağını söyledi. MULTISAUND projesinin Avrupa Komisyonu tarafından 15 tam puanla kabul edildiğini açıklayan Kanak, projenin yürütücülüğünü de TÜBİTAK‘ın üstlendiğini kaydetti. Alper Kanak’ın verdiği bilgiye göre projeyle Türkçenin tüm elektronik işlemlerde kullanılması üzerine çok önemli gelişmeler olacak. Örneğin, bir otel rezervasyonunda tüm otomatik sistemlere Türkçe de eklenecek. Konuşma engelli vatandaşlara yönelik bilgisayardan konuşma terapi programlarında Türkçe de yer alacak. Yabancı dil bilmeyen vatandaşlarımız otomatik sesli çeviri yeteneği olan ve Türkçe konuşan navigasyon cihazları ile yabancı bir ülkede yolunu kaybetmeyecek. Aynı şekilde proje, uluslararası alanda yaşlıların telefon üzerinden sağlık gibi bazı hizmetleri alabilmesi için de büyük yarar sağlayacak. Sınır geçişlerinde de artık otomatik sistemlerle dil bilme sorunu ortadan kalkacak.

6’sı yurtdışından olmak üzere 11 araştırma kurumunun ilgi gösterdiği proje için Avrupa’daki araştırma grupları ile işbirliği yapılması düşünülüyor. Kanak, proje ile geliştirilecek altyapı sayesinde elde edilmesi planlanan teknolojik ilerlemelerden bazılarını şöyle sıraladı: "Uluslararası platformlarda taktik haberleşmenin çok dilli yapılabilmesi sağlanacak. Kriz ve acil müdahale senaryolarında çok uluslu çalışabilirlik mümkün olacak. Sınır kapılarında güvenlik görevlileri ile ziyaretçilerin çok dilli iletişim kurabilmesine imkan tanınacak. Çocuk ve gençlerin eğlenirken öğrenmesini sağlayacak interaktif sesli ve çok dilli çözümler üretilecek. Ses kayıtlarındaki gürültü azaltılarak haberleşme cihazlarındaki konuşma anlaşılabilirliği ve kalitesi artırılacak."