Çizgi Roman Klasiklere İlgi Büyük

Etkinlikler
Türkiye’de, son aylarda art arda piyasaya çıkan edebiyat klasiklerinin çizgi roman uyarlamalarının, her yaş grubundan büyük ilgi görüyor. Dostoyevski, Tolstoy, Kafka ve Mary Shelley gibi önemli ...
EMOJİLE

Türkiye’de, son aylarda art arda piyasaya çıkan edebiyat klasiklerinin çizgi roman uyarlamalarının, her yaş grubundan büyük ilgi görüyor.

Dostoyevski, Tolstoy, Kafka ve Mary Shelley gibi önemli yazarların başyapıtlarını ‘Modern çizgi’lerle buluşturan bu eserler, edebiyat klasikleri dünyasına yeni bir kapı açıyor.

Piyasaya çıkan ilk çizgi roman uyarlamalarından William Shakespeare‘in ‘Macbeth‘i, ilk günden itibaren büyük ilgi gördü. Macbeth’in, özellikle genç okurlar tarafından en çok satanlar listesine taşınmasının ardından, diğer dünya klasiklerinin uyarlamaları da peş peşe piyasaya çıkmaya başladı.

‘Çizgi Roman Dünya Klasikleri’ öncülerinden NTV Yayınları’nın Genel Yayın Koordinatörü Elif Kutlu edebiyata ve çizgi romana olan ilgisi nedeniyle projenin kendisini çok heyecanlandırdığını belirtti. Dünya klasiklerinin çizgi roman halinde yayımlanmasının çok geniş bir kitle tarafından beğeni topladığını dile getiren Kutlu, şunları söyledi: ”Serinin, yayımlanmaya başladıktan sonra sadece gençlerden değil, bu eserleri daha önce okumuş ve okumamış olan yetişkinlerden de büyük ilgi gördüğünü fark ettik. Çizgi roman dünya klasiklerine ilgi çok büyük. Satışa çıkmadan ikinci, üçüncü basımların siparişlerini alıyoruz. İşin farklı ve ilginç tarafı, bu kitaplar, eski dönemlerde yayınlanan çizgi romanlar gibi macera esaslı tüketim yayınları değil, tam tersine okurunu hem eğlendiren hem de edebiyata yönelten bir misyona sahip eserler.”

‘AMAÇ, OKURA EDEBİYATI SEVDİRMEK’

Kutlu, klasiklerin çizgi roman uyarlamalarını yayımlamalarının öncelikli nedeninin, yayınevinin ürün yelpazesini genişletmek ve zenginleştirmek olduğunu belirterek, şöyle konuştu: ”Ancak bunu yaparken, elbette aynı zamanda kamuya bir kültür hizmeti götürmeyi de düşündük. Beğenenler olduğu gibi tepki gösterenler de var.Gözlemlerimize göre beğenenlerin oranı, karşı duranlardan kat kat fazla. Yayınevimizin misyonu ve politikası içinde gerçek kültürel değerlerle buluşmak, okurumuza edebiyatı sevdirmek ve benimsetmek edebilik denilen şeyi kavratabilmek için bazı yayınlarımızın aracı görevi üstlenmeleri de var. Bu açıdan çizgi roman ideal bir araç. Bilindiği gibi Türkiye’de roman okuma oranı oldukça düşük durumda. Gençlerimizde bu alışkanlık çok yerleşmemiş. Çizgi Roman Dünya Klasikleri’ne ilgi duyulduğu takdirde bu genç, potansiyel okur kitlesinin edebiyata da yönelebileceğini düşündük. Böyle bir kamu kültürü projesinin dezavantajları olacağını düşünmüyorum. Hiç Shakespeare ya da Kafka okumamış birinin, çizgi roman aracılığıyla da olsa Kafka ve Shakespeare hakkında bilgi ve fikir sahibi olmasının, hiç olmamasına göre nasıl bir dezavantajı olabilir?” Elif Kutlu, projenin daha önce bu eserlerin tadını almış eski kuşaklara da söz konusu romanları yeniden değerlendirme imkanı sunduğunu belirtti.